177 Idioma de origen travel direction Dear Sir,
I am flying to Dublin; my flight number TK 1975 and it will be after 1 hour (the departure time is 7:55. Please help me, as I don’t know how to go to the gate of the flight going to Dublin.
Traducciones completadas seyahat yönlendirmesi | |
404 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" Murat Boz Selamalarr siz bu piyasadaki bir çok ünlüden daha iyisiniz bu tarkana baÄŸlıymış gibi görünüyor tarkan tamam bir star ama vazgeçilmez de deÄŸil siz tarkanın gölgesinden yürüyerek onun piyasa performansıyla kalacakmışsınız gibi yanlış anlamayım ben gördüğümü söylüyorum ama siz oda olmazsa ayakta kalcak havayı artık verme zamanınız geldide geçiyoo bu sataÅŸarak deÄŸilde kendi yolunuzu çizerek olacak gibi görüyorum bu tarkanında hoÅŸuna gidecektir. ama her halukarda baÅŸarılısınız this subject were in murat boz web bage(rising turkish singer) it talked about him and tarkan (famouse turkish singer) Traducciones completadas Murat Boz | |
| |
412 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" on the edge windowsill ponders his maker... on the edge windowsill ponders his maker ponders his will to the street below he just ain't nothin' but he's got a great view... on the edge know-nothin' town feelin' quite superior the aged come to the sky above he just ain't nothin' but he's got a great view... on the edge of a christmas clean love young virgin from heaven visiting... to the man above her she just ain't nothin'... she doesn't like the view doesn't like the view... but he sinks himself deep. Pearl Jam Deep sarkisinin cevirisi mumkunmudur.
tessekkurler Traducciones completadas Kenarda pencere eşiği kendini yaratanı düşünür... | |
257 Idioma de origen GÖREVLER TÜM YABANCI MÜŞTERİLER İLE HER TÜRLÜ YAZILI VE SÖZLÜ İLETİŞİMİN SAĞLANMASI,YURT DIŞINA YAPILACAK SEYAHATLERİN AYARLANMASI, YURT DIŞINDAN GELEN MİSAFİRLERİN AĞIRLANMASI, İTHAL EDİLECEK MALLARIN TAKİBİ, GÜMRÜK VE FATURA İŞLEMLERİ, YURT DIŞINDAN YENİ POTANSİYEL SAĞLAYICILARIN ARAŞTIRILIP KONTAĞA GEÇİLMESİ Traducciones completadas DUTIES | |
299 Idioma de origen Yorumların için gerçekten çok teşekkür ederim.... Yorumların için gerçekten çok teşekkür ederim. Öncelikle Fanatic değilim sadece farklı bişey bu anlatmak belki mümkün değil içimde yaşadığım karmaşaların sonucu olsa gerek içimdeki şiddeti ve tutkuyu yansıtma biçimim olabilir.
Endişe edilecek bi durum mu bunu bilmiyorum onlar gerçek olsa ve bende onlardan biri olabilsem diye az düşünmedim değil. Traducciones completadas I really thank you for your comments.... | |
| |
| |
425 Idioma de origen Atatürk gençlerden sık sık bahsederken, yaş... Atatürk gençlerden sık sık bahsederken, yaş sınırı dışında fikri olarak gençliği yani,fikirde yeniliği ifade etmiştir.O'nun şu sözü çok anlamlıdır;"Genç fikirli demek, doğruyu gören ve anlayan gerçek fikirli demektir."Her yıl 19 Mayıs günü Gençlik ve Spor Bayramımız yurdun her yanında spor gösterileri ve törenlerle kutlanır. Ayrıca 19 Mayıs;1981 yılından bu yana "Atatürk'ü Anma Günü"olarak da kutlanmaktadır. Bunun nedeni Atatürk'ün bir söyleşi sıeasında:"ben 19 Mayıs'ta doğdum" demiş olmasıdır. Traducciones completadas When Atatürk often talks about the youngs, | |
| |
47 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" abdullah It seems like we might have a lot in common. E-mail me. Traducciones completadas abdullah | |
402 Idioma de origen Hayati ve eseri , yasadiklari devirde şan ve şöhretin en yükesk derecesine çikarlar. Her yerde takdir ve saygi görürler. Fakat bu şöhret, bazan fâni bir ömrü dolduracak kadar bile sürmez, sanki doğrunun, güzelin ve mükemmelin nefesi ohaksiz yere yakilmis söbret isiğini söndürür. Yine adamlar vardir, hem yasadiklar zarnanlarda, hem öldükten sonra onlara karsi duyylan sevgi derin olur, adlari etrafinda parildayan şan ve şöhret isigi zaman geçtikce aydiliğini daha uzun mesafelere salar. Traducciones completadas His life and work | |
| |
300 Idioma de origen North American Packaging Machinery Manufacturers Since the economic downturn of 2001, North American Packaging Machinery Manufacturers have experienced strong growth over the last five consecutive years. PMMI reports that the one percent scenario for machinery purchases in 2007 reflects a cautionary reaction to the uncertainty of the U.S. economy, rather than decisions based on financial imperatives. Haber sitemize ulaşan bir haber. Konusu makine sektörü. Kolay gelsin. Traducciones completadas New developments in the machinary sector | |
| |
227 Idioma de origen child abuse child abuse is harm to, or neglect of, a child by another person,whether adult or child.Child abuse can be physical, emotional - verbal, sexual or through neglect.Abuse may cause serious injury to the child and may even result in death.Signs of possible abuse include Traducciones completadas Çocuk istismarı | |
736 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" None of us can ever retrieve that innocence... This is the case, today, with the very idea of content itself. Whatever it may have been in the past, the idea of content is today mainly a hindrance, a nuisance, a subtle or not so subtle philistinism.
Though the actual developments in many arts may seem to be leading us away from the idea that a work of art is primarily its content, the idea still exerts an extraordinary hegemony. I want to suggest that this is because the idea is now perpetuated in the guise of a certain way of encountering works of art thoroughly ingrained among most people who take any of the arts seriously. What the overemphasis on the idea of content entails is the perennial, never consummated project of interpretation. And, conversely, it is the habit of approaching works of art in order to interpret them that sustains the fancy that there really is such a thing as the content of a work of art. Traducciones completadas hiçbirimiz tekrar bu masumluğa ulaşamayız... | |
| |
| |
425 Idioma de origen Uzun bir süreden sonra tekrar merhaba.İşlerimin... Uzun bir süreden sonra tekrar merhaba.İşlerimin yoğunluğu nedeniyle sana yazmak için fazla fırsat bulamadım.Mesleğim gereği iş haricindede sürekli bir tempoda günüm geçiyor.Bazen günümün nasıl hızlı geçtiğini anlamıyorum.Sanırım mesleğimi sevdiğim için tüm bunlara katlanabiliyorum.Fırsat buldukça arkadaşlar ile geziye,eğlenceye vs.gidiyorum.Geziyi yeni yerler görmeyi,yeni kişiler ile tanışmayı,tabiatı ve doğayı seviyorum.Şimdilik benden bu kadar ileride tekrar fırsat bulduça kendimden bahsederim Traducciones completadas Hello again after a long time | |